March 10, 2015 … omsk addenda*

Suddenly my mind has gone back almost half a century.

J-Vee

J-Vee and her owner seem to be aging well together

Back in 1966, someone writing under the nom de plume of “Arch Acker” (Say it as “hard yakker”)  wrote a small book called “New Zild and How to Speak it“. In my opinion it was a blatant imitation of its Australian predecessor, “Let Stalk Strine” by “Afferbeck Lauder” (Alphabetical order). Each book was a not so gentle mocking of the very broad regional accents of each country in those halcyon days before our enunciation was modified by global television and “Beverley Hills 90210”. A favorite extract from “New Zild”, as I remember it, was “Omsk Addenda the seize again, the lonely scene this guy” … say it out loud in a broad Kiwi accent and listen for the opening verse of Masefield’s “Sea Fever”. I was put in mind of the book when I saw the skipper of J-Vee loading crates aboard, ready for yet another fishing trip.

Sunset

Wellington sunset

Continuing the maritime theme, I was on the beach at the Western end of Petone as the sun was disappearing last night, and enjoyed the afterglow of day above the city.

Foreshore

Petone foreshore – early evening

And then, there is the “look behind you” rule. I did and I liked that view too. The harbour was not flat calm, but the long exposure flattened it quite nicely. This was on the Canon, not the Fuji, so a tripod was essential.

That’s all for now.

*New Zild and How to Speak it, by Arch Acker  (1967), AH & AW Reed

Advertisements

About wysiwygpurple

I am a family man, a passionate amateur photographer and a retired academic . What's the purpose of this blog? Well in the first instance it provides me with a platform from which to resume writing, an activity I greatly enjoy. What will the blog be about? Anything that takes my fancy but it is likely to arise from things I see and experience, in my family, in my travels, or anything else I feel like. Each daily post will contain one or more images made the previous day. Sometimes the image will illustrate the points made in the prose, and sometimes the prose will attempt to interpret the image. What kind of images will they be? Always safe for work and family. Usually they will be representational, and sometimes they will be impressionistic or experimental.
This entry was posted in harbour, Maritime, night, Petone, Sunset, Wellington. Bookmark the permalink.

2 Responses to March 10, 2015 … omsk addenda*

  1. John Titchener says:

    Bewdy, mate. But Emma Chizzit?

    Dunno bout this yakker stuff tho. Afferbeck wooden gree wispeln.

    Ex Wiktionary:
    Noun
    hard yakka (uncountable)
    1. (Australia, colloquial) hard work
    1988, Tom Cole, Hell West and Crooked[1], page 247:
    The men who did all the hard yakka believed in a short cut – shoot the bastards; it was cheaper and easier.
    1991, Kim Beazley, Australian House of Representatives[2]:
    somebody sits down and does the solid, hard yakka of talking his way through with the waterside workers and with the union movement generally
    1998, Keith B. Saunders, Myall Road, page 37,
    At the age of sixteen, boy it was hard yakka, pouring fifty ton of red hot molten gun metal from the big firebrick lined oil furnace almost every day of the working week.
    §Usage notes[edit]
    The conventional colloquial phrase for hard work (of any kind).

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s